Sgt. Kosič Franc
Squadron N_=^° 94.
M. E. R. A. F.
28. 9. 43.
Ljublena Zofi!
U prvo sprejmi moj iskreni pozdrau in gorece poljube na tuoje gorece ustnice.
Ko ti sem Draga že u prejšnih pismah javil, jast sem pri dobrem zdrauju, in prau dobro se imam, edino ti moja Pupi mi mankaš.
Žalostno je če pomislim na prešne tedne ko usaki dan, sem čitau prelepa tuoja pisma, sedaj pa otkar sem zadnič videu tuoje obličje, ot takrat do danes nisem imeu to veliko srečo da udobim tuoje pismo.
Upam pa da v tem tednu bom spet ko prešne čase udobiulau tuoja pisma, in da bo spet moje ranjeno srce ob čitajucem tuojem pismu zagorelo v radosti in veselju.
Upam da ko bo to malo pisemce, prišlo v tuoje ročice, ta dan bo obletnica naše zaroke, prva obletnica ot kar smo, po naših starih običajih, objavila združitev naših mladih src v ljubezni.
Še danes te vidim ko takrat, u radostnem obličju met tistimi mnogimi cvetlicami, op kružena ot
-2-
tuojih mladih prijateljic ot katerih si se poslovila ot dekliškega žiulenja, i prestopila k tuojemu izvoljenemu.
To prvo obletnico nebomo skupaj, ali pri usej daljini ki nas otvaja, naše misli bodo ene, samo ena želja bo v naših srcih, da nam bi prihodni mezci prinesli večje veselje, našo združiteu.
Poleh naših strašeu, (na žalost ob naših Mamah) , bratou in sester, u novi in osvobodleni Domovini.
Draga saj tudi ti sih misli ne?
Njalepše pozdravi Mami, upam da so pri dobrem zdrauju.
Še enkrat te iskreno pozdraulam in poljublam tuoj vedno zvesti zaročenec.
Franci.
Draga hlih ko sem teu poslat naprej pismo udobil sem tuoje prvo pismo na novi naslou.
Najlepša ti huala, jast mislim da znamke lahko staviš, pa če smo nevem kde.
Draga jutri ti odgovorim. zaenkrat nasvidenje.
KORESPONDENCA