Dubrovnik, 30/10 92
Draga sestra!
Maslo sem prejel v redu, fižola se je pa gotovo izgubilo nekoliko zernov. Ker malo je mankalo, da ni dno izpadlo pri zaboju, kdor ga je torej naredil, gotovo se ne prišteva majsterjem. Vendar ni se temu čuditi, ker na parabrodih ravnajo z blagom še dosti slabše nego na železnici.
Pisala si mi, da mi pošlješ recepis. Ker ga v pismu nisem prejel, si ga gotovo pozabila pridjati. Na tovarnici /fracht-brief/ bilo je pritisnjenih mark za 4 f 32 kr. Po mojem računu si Ti plačala 4 f 38 kr, ker tovarnica velja 6 kr. Res je taki prevoz po pošti sila drag. Ko bi še kedaj zaboj tolike teže pošiljala, ga je bolje dati na fraht. Ko sem Ti jaz poslal vino, si morala tudi Ti pri prejemu plačati vožnjo po železnici, katero se tukaj ne more vračunati, nego tukaj plačam samo prevoz do Trsta. Toliko v pojasnjenje.
Fotografije sem prejel. Tako se jaz tukaj ne gostim, kakor kaže miza. Morda je celo dalmatinec v bokalu! Čas za slati sirovo maslo še ni. Od 9. do 26. t. m. je skoraj neprenehoma deževalo, sedaj je pa zopet tako lepo, da sem se danas kopal na prostem; toplo je kakor po leti, samo noči so malo hladnije.
Čudim se bratu, da vendar enkrat spozna, če morda tudi na videz za druge ne pa za sebe, da ni koristno odvetnike pitati. Da je on to ob pravem času premislil, bi [manjka del pisma] za dosti stotakov za bolje [manjka del pisma] je dal, če je res da notar [manjka del pisma] roke svoje zmešane štrene, je storil dobro. Samo da bi jih mogel razrešiti!
Nana mislim se je že preselila k očetu. Ima gotovo dosti opravila, ker ne piše.
Moje stanje na starem, posebnosti nobene.
Pozdravljam Vas vse skupaj.
brat ti
Frano
KORESPONDENCA
Faksimile tega pisma še ni na voljo.